釣りの事なら釣太郎

釣ったアオリイカを潮だまりに一時入れとくのも一手。しかし、ご用心を・・・

LINEで送る

釣ったアオリイカは、潮だまりで一時生かしておくのも一手。

ただ潮が満ちてきて回収できなかったり、知らない間に無くなったりすることもあるのでご注意を。

ヤエン、ウキ釣り、エギングのご参考に。

タイドプールは、アオリイカを生かしておくのにとても便利。

中にはウツボに食べられていた、ということもあるようです。

和歌山の釣太郎です。http://www.tsuttarou.co.jp/

C’est également une bonne idée de garder les calamars capturés en vie pendant un certain temps dans la marée.

Cependant, la marée peut monter et il peut ne pas être possible de la collecter, ou elle peut disparaître à votre insu.

La piscine à marée est très pratique pour garder les calmars en vie.

Il semble que certains d’entre eux aient été mangés par Utsubo.

Présentation de la situation de la pêche au Japon.

Ini juga merupakan ide yang baik untuk menjaga agar cumi-cumi yang ditangkap tetap hidup untuk sementara waktu di air pasang.

Namun, air pasang bisa saja naik dan tidak mungkin untuk mengumpulkannya, atau bisa hilang tanpa sepengetahuan Anda.

Kolam pasang sangat nyaman untuk memelihara cumi-cumi.

Sepertinya beberapa dari mereka dimakan oleh Utsubo.

Memperkenalkan situasi memancing di Jepang.

También es una buena idea mantener vivo el calamar capturado durante un tiempo en la marea.

Sin embargo, la marea puede subir y puede que no sea posible recolectarla, o puede desaparecer sin su conocimiento.

La piscina de mareas es muy conveniente para mantener vivos a los calamares.

Parece que algunos de ellos fueron devorados por Utsubo.

Presentación de la situación de la pesca en Japón.

นอกจากนี้ยังเป็นความคิดที่ดีที่จะทำให้ปลาหมึกที่จับได้มีชีวิตอยู่ได้ในขณะที่อยู่ในกระแสน้ำ

อย่างไรก็ตามกระแสน้ำอาจสูงขึ้นและไม่สามารถรวบรวมได้หรืออาจหายไปโดยที่คุณไม่รู้ตัว

ไทด์พูลสะดวกมากในการรักษาชีวิตปลาหมึก

ดูเหมือนว่าพวกเขาบางคนถูกกินโดยอุซึโบะ

แนะนำสถานการณ์การตกปลาในญี่ปุ่น

Ayrıca yakalanan kalamarın gelgitte bir süre canlı tutulması da iyi bir fikirdir.

Ancak, dalga yükselebilir ve onu toplamak mümkün olmayabilir veya bilginiz olmadan kaybolabilir.

Gelgit havuzu, kalamarın canlı tutulması için çok uygundur.

Görünüşe göre bazıları Utsubo tarafından yenmiş.

Japonya’daki balıkçılık durumuna giriş.

ज्वार में कुछ समय के लिए पकड़े हुए विद्रूप को जीवित रखना भी एक अच्छा विचार है।

हालांकि, ज्वार बढ़ सकता है और इसे इकट्ठा करना संभव नहीं हो सकता है, या यह आपके ज्ञान के बिना गायब हो सकता है।

स्क्वीड को जीवित रखने के लिए टाइड पूल बहुत सुविधाजनक है।

ऐसा लगता है कि उनमें से कुछ को यूत्सुबो ने खाया था।

जापान में मछली पकड़ने की स्थिति का परिचय।

Cũng nên giữ cho con mực đánh bắt được sống trong thời gian thủy triều.

Tuy nhiên, thủy triều có thể dâng cao và không thể thu thập được hoặc có thể biến mất mà bạn không biết.

Hồ bơi thủy triều rất thuận tiện để giữ mực sống.

Có vẻ như một số trong số chúng đã bị Utsubo ăn thịt.

Giới thiệu tình hình đánh bắt ở Nhật Bản.

ধরা পড়া স্কুইডকে জোয়ারের জন্য কিছুক্ষণ বাঁচিয়ে রাখাও ভাল ধারণা।

তবে জোয়ার বাড়তে পারে এবং এটি সংগ্রহ করা সম্ভব নাও হতে পারে, বা এটি আপনার অজান্তেই অদৃশ্য হয়ে যেতে পারে।

স্কাইডকে বাঁচিয়ে রাখতে টাইড পুলটি খুব সুবিধাজনক।

দেখে মনে হচ্ছে এর মধ্যে কিছু লোক উত্সুবো খেয়েছে।

জাপানের মাছ ধরার পরিস্থিতি উপস্থাপন করছি।

Também é uma boa ideia manter a lula capturada viva por um tempo na maré.

No entanto, a maré pode subir e pode não ser possível recolhê-la ou pode desaparecer sem o seu conhecimento.

A piscina da maré é muito conveniente para manter a lula viva.

Parece que alguns deles foram comidos por Utsubo.

Apresentando a situação da pesca no Japão.

It is also a good idea to keep the caught squid alive for a while in the tide pool.

However, the tide may rise and you may not be able to collect it, or it may disappear without your knowledge.

The tide pool is very convenient for keeping squid alive. It seems that some of them were eaten by moray eels.

Introducing the fishing situation in Japan.

Также неплохо оставить пойманных кальмаров живыми на время отлива.

Однако прилив может подняться, и его может быть невозможно собрать, или он может исчезнуть без вашего ведома.

Бассейн Tide очень удобен для поддержания жизни кальмаров.

Похоже, что некоторые из них были съедены Уцубо.

Знакомство с рыболовной ситуацией в Японии.

Adalah baik juga untuk memastikan cumi-cumi yang ditangkap masih hidup sebentar.

Walau bagaimanapun, air pasang mungkin naik dan mungkin tidak dapat mengumpulkannya, atau mungkin hilang tanpa pengetahuan anda.

Kolam air pasang sangat mudah untuk menjaga cumi-cumi hidup.

Nampaknya sebahagian dari mereka dimakan oleh Utsubo.

Memperkenalkan keadaan memancing di Jepun.

Mainam ding ideya na panatilihing buhay ang nahuli na pusit sa takbo.

Gayunpaman, ang pagtaas ng alon at maaaring hindi posible na kolektahin ito, o maaari itong mawala nang hindi mo alam.

Tide pool ay napaka-maginhawa upang panatilihing buhay ang pusit.

Tila ang ilan sa kanila ay kinain ng Utsubo.

Ipinakikilala ang sitwasyon ng pangingisda sa Japan.

잡은 오징어는 조수 웅덩이에서 임시 살려 두는 것도 한 방법.

그냥 물이 차오고, 회수하지 못하거나 모르는 사이에 분실 할 수도.

타이드 풀은 오징어를 살려 두는 데 매우 편리합니다.

동안 곰치에 먹을 수 있었다는 것도있는 것 같습니다.

일본의 낚시 사정 소개.

È anche una buona idea mantenere in vita i calamari catturati per un po ‘nella marea.

Tuttavia, la marea potrebbe aumentare e potrebbe non essere possibile raccoglierla o potrebbe scomparire a tua insaputa.

Lo stagno di marea è molto c

 

LINEで送る