釣りの事なら釣太郎

ガシラはサビキ仕掛けに3匹、ファミリーのように釣れました。カサゴのトリプルヒットは初めて

LINEで送る

 

なんとなく家族のようで、忍びないので3匹ともキャッチ&リリースします。 サビキはツケエサを使えば最強仕掛けとなり、当たりがない時は心強い味方になってくれます。 釣行時はお忘れなく。 根魚釣りには特に有効で、波止際がねらい目。メッキやコッパグレ等も釣れます。 #ガシラ釣り#サビキで釣るカサゴ#3匹同時ヒット I caught three Gashira as a gimmick like a family. This is the first triple hit of this fish. Somehow it looks like a family and I can’t stand it, so I will catch and release all three. In Japan, it is a standard fish of simmered dishes and tempura. Tôi bắt gặp 3 Gashira như một mánh lới quảng cáo như một gia đình. Đây là lần trúng ba đầu tiên của loài cá này. Không hiểu sao nó như một gia đình và tôi không thể chịu đựng được, vì vậy tôi sẽ bắt và thả cả ba. Ở Nhật Bản, nó là một loại cá tiêu chuẩn của món luộc và tempura.আমি তিনটি গশিরাকে পরিবারের মতো চিকিত্সা হিসাবে ধরলাম। এটি এই মাছের প্রথম ট্রিপল হিট। একরকম দেখতে পরিবারের মতো লাগে এবং আমি এটি দাঁড়াতে পারি না, তাই আমি তিনজনকেই ধরব এবং ছেড়ে দেব। জাপানে এটি সিদ্ধ খাবার এবং টেম্পুরার একটি মানসম্পন্ন মাছ।Eu peguei 3 Gashira como um truque como uma família. Este é o primeiro golpe triplo deste peixe. De alguma forma, parece uma família e eu não aguento, então vou pegar e soltar todos os três. No Japão, é um peixe padrão de comida cozida e tempura.मी 3 गशिरांना कुटूंबाप्रमाणे नौटंकी म्हणून पकडले. या माश्याचा हा पहिला ट्रिपल हिट आहे. असं असलं तरी ते कुटूंबासारखे दिसते आणि मी ते उभे करू शकत नाही, म्हणून मी तिघांना पकडून सोडतो. जपानमध्ये, हे उकडलेले अन्न आणि टेम्पुराची प्रमाणित मासे आहे.Saya menangkap tiga Gashira sebagai gimik seperti keluarga. Ini adalah tiga kali pertama ikan ini. Entah bagaimana ia kelihatan seperti sebuah keluarga dan saya tidak tahan, jadi saya akan menangkap dan melepaskan ketiga-tiganya. Di Jepun, ia adalah ikan biasa makanan rebus dan tempura.मैंने 3 गशीरा को एक परिवार की तरह नौटंकी के रूप में पकड़ा। यह इस मछली का पहला ट्रिपल हिट है। किसी तरह यह एक परिवार की तरह लग रहा है और मैं इसे बर्दाश्त नहीं कर सकता, इसलिए मैं तीनों को पकड़ कर छोड़ दूंगा। जापान में, यह उबला हुआ भोजन और टेम्पुरा की एक मानक मछली है।Bir aile gibi hile olarak üç Gashira yakaladım. Bu, bu balığın ilk üçlü vuruşudur. Bir şekilde bir aileye benziyor ve buna dayanamıyorum, bu yüzden üçünü de yakalayıp bırakacağım. Japonya’da, standart bir haşlanmış yiyecek ve tempura balığıdır.Cogí 3 Gashira como un truco como una familia. Este es el primer triple golpe de este pez. De alguna manera parece una familia y no puedo soportarlo, así que atraparé y soltaré a los tres. En Japón, es un pescado estándar de comida hervida y tempura.ฉันจับ Gashira สามตัวมาเป็นลูกเล่นเหมือนคนในครอบครัว นี่เป็นการตีสามครั้งแรกของปลาชนิดนี้ ดูเหมือนครอบครัวจะทนไม่ไหวก็เลยจะจับไปปล่อยทั้งสามคน ในญี่ปุ่นเป็นปลาต้มและเทมปุระมาตรฐานNahuli ko ang tatlong Gashira bilang isang gimik tulad ng isang pamilya. Ito ang unang triple hit ng isda na ito. Kahit papaano mukhang isang pamilya at hindi ko ito matiis, kaya mahuhuli ko at palalabasin ang lahat. Sa Japan, ito ay isang pamantayan ng isda ng pinakuluang pagkain at tempura.Aku menangkap tiga Gashira sebagai tipu muslihat seperti sebuah keluarga. Ini adalah pukulan tiga kali pertama ikan ini. Entah bagaimana sepertinya sebuah keluarga dan saya tidak tahan, jadi saya akan menangkap dan melepaskan ketiganya. Di Jepang, ini adalah ikan standar makanan rebus dan tempura.Ho preso 3 Gashira come un espediente come una famiglia. Questo è il primo triplo colpo di questo pesce. In qualche modo sembra una famiglia e non lo sopporto, quindi prenderò e rilascerò tutti e tre. In Giappone, è un pesce standard di cibo bollito e tempura.Я поймал троих Гашира как семейный трюк. Это первое тройное попадание этой рыбы. Как-то это похоже на семью, и я терпеть не могу, поэтому поймаю и отпущу всех троих. В Японии это стандартная рыба вареной пищи и темпура.가시라이 장치에 3 마리, 가족처럼 낚습니다. 이 물고기의 트리플 히트는 처음이다. 어쩐지 가족 같고, 몰래 없기 때문에 3 마리도 잡기 및 출시합니다. 일본에서는, 조림, 튀김 단골 물고기.我像一家人一樣把三個Gashira當作a頭。 這是這條魚的第一重擊。 不知何故,它看起來像一家人,我受不了了,所以我會抓住並釋放這三個人。 在日本,它是一種煮熟的食物和天婦羅的標準魚。J’ai attrapé trois Gashira comme un gadget comme une famille. C’est le premier triple coup de ce poisson. D’une manière ou d’une autre, cela ressemble à une famille et je ne peux pas le supporter, alors je vais attraper et relâcher les trois. Au Japon, c’est un poisson standard de bouillie et de tempura.Ich habe drei Gashira als Spielerei wie eine Familie gefangen. Dies ist der erste Dreifachtreffer dieses Fisches. Irgendwie sieht es aus wie eine Familie und ich kann es nicht ertragen, also werde ich alle drei fangen und freigeben. In Japan ist es ein Standardfisch aus gekochtem Essen und Tempura.

LINEで送る