釣りの事なら釣太郎

ダブルヒット?

LINEで送る

消波ブロック(テトラポッドは登録商標)の、際を狙ってガシラ(カサゴ)狙い。フグがダブルヒット。と思ったらダブルばらし。サビキ釣りは刺し餌を使えば、より効果的に釣果が上がります。和歌山波止釣り。

波消しブロック周辺には小魚が多く隠れており、アミエビを撒けば多数姿を見せます。 サビキ釣り時は、あまりアミエビをまくと、逆に魚がお腹が膨れ活性が落ちるので、ほどほどにしましょう。 9月28日月曜日。 #落し込み釣り#テトラ#堤防 Breakwater fishing in Japan. The hits were two Gaido fish. You can escape together. There are many places to hide around the wave-dissipating block, so there are plenty of small fish. Fish are very cautious, so when you see them, they don’t bite well. You can catch better in the depths or when it is cloudy. Câu cá chắn sóng ở Nhật Bản. Đòn đánh là hai con cá Gaido. Bạn có thể trốn thoát cùng nhau. Xung quanh khối tản sóng có nhiều chỗ ẩn nấp nên rất nhiều cá nhỏ. Cá rất thận trọng nên khi thấy chúng cắn câu không ngon. Bạn có thể bắt tốt hơn ở độ sâu hoặc khi trời nhiều mây. জাপানে ব্রেকওয়াটার ফিশিং। হিট দুটি গাইদো মাছ ছিল। আপনি একসাথে পালাতে পারেন। তরঙ্গ-বিচ্ছিন্ন ব্লকের চারপাশে লুকানোর অনেক জায়গা রয়েছে, তাই প্রচুর পরিমাণে ছোট ছোট মাছ রয়েছে। মাছগুলি খুব সতর্ক হয়, সুতরাং আপনি যখন তাদের দেখেন, তারা ভাল কামড় দেয় না। আপনি গভীরতা বা মেঘলা যখন আরও ভাল ধরতে পারেন। Pesca de quebra-mar no Japão. Os acertos foram dois peixes Gaido. Você pode escapar juntos. Há muitos lugares para se esconder ao redor do bloco de dissipação de ondas, então há muitos peixes pequenos. Os peixes são muito cautelosos, então quando você os vê, eles não mordem bem. Você pode pegar melhor nas profundezas ou quando está nublado. जापान में मछली पकड़ने का पानी। हिट दो गेडो मछली थीं। आप एक साथ बच सकते हैं। लहर-फैलाने वाले ब्लॉक के आसपास छिपाने के लिए कई जगह हैं, इसलिए बहुत सारी छोटी मछलियां हैं। मछली बहुत सतर्क होती है, इसलिए जब आप उन्हें देखते हैं, तो वे अच्छी तरह से नहीं काटते हैं। आप गहराई में या बादल होने पर बेहतर पकड़ सकते हैं। Japonya’da dalgakıran balıkçılığı. Vuruşlar iki Gaido balığı idi. Birlikte kaçabilirsiniz. Dalga yayan bloğun etrafında saklanacak birçok yer var, bu yüzden bol miktarda küçük balık var. Balıklar çok ihtiyatlıdır, bu yüzden onları gördüğünüzde iyi ısırmazlar. Derinlerde veya bulutlu olduğunda daha iyi yakalayabilirsiniz. Pesca de rompeolas en Japón. Los aciertos fueron dos peces Gaido. Pueden escapar juntos. Hay muchos lugares para esconderse alrededor del bloque disipador de olas, por lo que hay muchos peces pequeños. Los peces son muy cautelosos, así que cuando los ves, no pican bien. Puede pescar mejor en las profundidades o cuando está nublado. การตกปลาเขื่อนในญี่ปุ่น ที่ฮิตคือปลาไกโดสองตัว คุณสามารถหนีไปด้วยกัน มีสถานที่มากมายที่ซ่อนตัวอยู่รอบ ๆ บล็อกที่กระจายคลื่นดังนั้นจึงมีปลาตัวเล็ก ๆ มากมาย ปลามีความระมัดระวังมากดังนั้นเมื่อคุณเห็นพวกมันพวกมันจึงไม่กัดกัน คุณสามารถจับได้ดีขึ้นในส่วนลึกหรือเมื่อมีเมฆมาก Pemancingan ombak di Jepang. Hitnya dua ikan Gaido. Anda bisa melarikan diri bersama. Ada banyak tempat untuk bersembunyi di sekitar blok penghancur gelombang, jadi ada banyak ikan kecil. Ikan sangat berhati-hati, jadi saat Anda melihatnya, mereka tidak menggigit dengan baik. Anda dapat menangkap lebih baik di kedalaman atau saat mendung. Breakwater fishing sa Japan. Ang mga hit ay dalawang isda ng Gaido. Maaari kang makatakas magkasama. Maraming mga lugar upang magtago sa paligid ng block-dissipating block, kaya maraming mga maliit na isda. Maingat ang isda, kaya’t kapag nakita mo sila, hindi sila nakakagat ng mabuti. Maaari kang makakuha ng mas mahusay sa kailaliman o kung maulap. Рыбалка с волнолома в Японии. Попали две рыбы Гайдо. Вы можете сбежать вместе. Вокруг блока рассеивания волн есть много мест, где можно спрятаться, поэтому там много мелких рыбок. Рыбы очень осторожны, поэтому, когда вы их видите, они плохо клюют. Лучше ловить на глубине или в пасмурную погоду. Memancing pemecah ombak di Jepun. Hitsnya adalah dua ekor ikan Gaido. Anda boleh melarikan diri bersama. Terdapat banyak tempat untuk bersembunyi di sekitar blok penyebaran gelombang, jadi ada banyak ikan kecil. Ikan sangat berhati-hati, jadi apabila anda melihatnya, mereka tidak menggigit dengan baik. Anda dapat menangkap dengan lebih baik di kedalaman atau ketika mendung. Pesca frangiflutti in Giappone. I colpi erano due pesci Gaido. Potete scappare insieme. Ci sono molti posti dove nascondersi intorno al blocco che dissipa le onde, quindi ci sono molti piccoli pesci. I pesci sono molto cauti, quindi quando li vedi non mordono bene. Puoi catturare meglio in profondità o quando è nuvoloso. នេសាទត្រីនៅសមុទ្រជប៉ុន។ ការបុកនេះគឺមានត្រីហ្កាដូចំនួនពីរ។ អ្នកអាចរត់គេចជាមួយគ្នា។ មានកន្លែងជាច្រើនដើម្បីលាក់ខ្លួនជុំវិញប្លុករលកដែលរលាយដូច្នេះមានត្រីតូចៗជាច្រើន។ ត្រីមានការប្រុងប្រយ័ត្នខ្ពស់ដូច្នេះនៅពេលអ្នកឃើញពួកវាមិនខាំល្អទេ។ អ្នកអាចចាប់បានកាន់តែជ្រៅនៅក្នុងជម្រៅឬនៅពេលដែលវាមានពពក។ 일본의 방파제 낚시. 히트 한 것은 외도 물고기 2 마리. 함께 도망된다. 소파 블록 주변은 숨을 곳이 많기 때문에 작은 물고기가 풍부. 물고기는 경계심이 강하기 때문에 모습이 보이는 물기가 나쁘다. 深場과 흐린 때가 잘 잡히는. 日本的防波堤捕魚。 命中是兩條蓋多魚。 您可以一起逃脫。 消波板周圍有很多地方可以躲藏,所以有很多小魚。 魚非常謹慎,所以當您看到它們時,它們咬的不好。 在深處或多雲時,您可以更好地捕捉。 Wellenbrecherfischen in Japan. Die Treffer waren zwei Gaido-Fische. Du kannst zusammen fliehen. Es gibt viele Orte, an denen man sich um den Wellenableitungsblock verstecken kann, also gibt es viele kleine Fische. Fische sind sehr vors

LINEで送る