釣りの事なら釣太郎

堤防際で泳ぐルリスズメダイを、たも網ですくう。偶然にも2匹、何とか捕まえることが出来ました。ラッキー!

LINEで送る

小魚は捕獲しやすい、難しい魚があります。もちろん場所にも大きく左右されます。 たまたま網に入ってくれたルリスズメダイ稚魚。 コバルトブルーがとても奇麗なので、観賞用には最適。 Sendok ikan damselfish yang berenang di tepi tanggul dengan jaring. Secara kebetulan, saya berhasil menangkap dua dari mereka. beruntung! Ikan kecil sulit ditangkap dan ada pula yang sulit. Tentunya juga tergantung lokasinya. Larva yang kebetulan masuk ke dalam jaring. Biru kobalt begitu indah sehingga cocok untuk dilihat. Laut pedesaan Jepang adalah harta karun berupa ikan.Recoge los peces damisela que nadan en la orilla del terraplén con una red. Por casualidad, logré atrapar a dos de ellos. ¡suerte! Los peces pequeños son difíciles de capturar y algunos son difíciles. Por supuesto, también depende de la ubicación. La larva que pasó a entrar en la red. El azul cobalto es tan hermoso que es perfecto para verlo. El mar rural de Japón es un tesoro de peces.ตักเขื่อนที่ว่ายน้ำขึ้นมาบนฝั่งเขื่อนด้วยตาข่าย บังเอิญฉันจับได้สองคน โชคดี! ปลาขนาดเล็กจับยากและบางชนิดก็ยาก แน่นอนว่ามันขึ้นอยู่กับสถานที่ด้วย ตัวอ่อนที่เกิดขึ้นเพื่อเข้าสู่ตาข่าย สีน้ำเงินโคบอลต์สวยงามมากจนเหมาะแก่การชม ทะเลชนบทของญี่ปุ่นเป็นขุมทรัพย์ของปลาSetin kıyısında yüzen kızböceklerini bir ağ ile kepçe ile toplayın. Şans eseri ikisini yakalamayı başardım. şanslı! Küçük balıkları yakalamak zordur ve bazıları zordur. Tabii ki konuma da bağlı. Ağa giren larva. Kobalt mavisi o kadar güzel ki izlemek için mükemmel. Japonya’nın kırsal denizi bir balık hazinesidir.एक जाल के साथ तटबंध के किनारे पर तैरने वाले डम्फलेश को स्कूप करें। संयोग से, मैं उनमें से दो को पकड़ने में कामयाब रहा। सौभाग्यशाली! छोटी मछलियों को पकड़ना मुश्किल होता है और कुछ को पकड़ना मुश्किल होता है। बेशक, यह स्थान पर भी निर्भर करता है। नेट में प्रवेश करने के लिए जो लार्वा हुआ। कोबाल्ट नीला इतना सुंदर है कि यह देखने के लिए एकदम सही है। जापान का ग्रामीण इलाका मछली का खजाना है।Dùng lưới vớt những con cá đuối đang bơi trên bờ kè. Tình cờ, tôi bắt được hai con. may mắn! Cá nhỏ rất khó bắt và một số rất khó. Tất nhiên, nó cũng phụ thuộc vào cơ địa. Ấu trùng tình cờ chui vào lưới. Màu xanh coban đẹp đến mức hoàn hảo để xem. Vùng biển nông thôn của Nhật Bản là một kho tàng cá.জাল দিয়ে বেড়িবাঁধের তীরে দুর্বল স্বামী সাঁতার কাটুন। সুযোগমতো, আমি তাদের দু’জনকে ধরে ফেললাম ভাগ্যবান! ছোট মাছ ধরা শক্ত এবং কিছু কঠিন are অবশ্যই এটি অবস্থানের উপরও নির্ভর করে। লার্ভা যে জালে .োকার জন্য ঘটেছে। কোবাল্ট নীল এত সুন্দর যে দেখার জন্য এটি উপযুক্ত। জাপানের পল্লী সমুদ্র হ’ল মাছের ধন।Recolher a donzela nadando na margem do dique com uma rede. Por acaso, consegui pegar dois deles. por sorte! Os peixes pequenos são difíceis de apanhar e alguns são difíceis. Claro, também depende da localização. A larva que por acaso entrou na rede. O azul cobalto é tão bonito que é perfeito para ver. O mar do interior do Japão é um tesouro de peixes.Scoop up the damselfish swimming on the bank of the embankment with a net. By chance, I managed to catch two of them. lucky! Small fish are difficult to catch and some are difficult. Of course, it also depends on the location. The larva that happened to enter the net. Cobalt blue is so beautiful that it’s perfect for viewing. The countryside sea of Japan is a treasure trove of fish.तटबंदीच्या काठावर निव्वळ निर्घृण जलतरण तळाला जा. योगायोगाने मी त्या दोघांना पकडण्यात यशस्वी झालो. भाग्यवान! लहान मासे पकडणे कठीण आहे आणि काही कठीण आहेत. अर्थात, ते देखील स्थानावर अवलंबून असते. जाळ्यामध्ये प्रवेश करण्यासाठी झालेला अळ्या. कोबाल्ट निळा इतका सुंदर आहे की तो पाहण्यास योग्य आहे. जपानचा ग्रामीण भागातील मासे हा माशांचा खजिना आहे.Зачерпните ловкое плавание на берегу набережной сачком. Случайно мне удалось поймать двоих из них. счастливый! Мелкую рыбу сложно поймать, а некоторых сложно. Конечно, это также зависит от местоположения. Личинка, случайно попавшая в сеть. Кобальтовый синий настолько красив, что идеально подходит для просмотра. Сельское море Японии – это кладезь рыбы.Ambil berenang tanpa malu-malu di tebing tanggul dengan jaring. Secara kebetulan, saya berjaya menangkap dua daripadanya. bertuah! Ikan kecil sukar ditangkap dan ada yang sukar. Sudah tentu, ia juga bergantung pada lokasinya. Larva yang kebetulan memasuki jaring. Biru kobalt sangat cantik sehingga sesuai untuk dilihat. Laut desa di Jepun adalah harta karun ikan.Ramassez les demoiselles nageant sur le talus avec un filet. Par hasard, j’ai réussi à en attraper deux. chanceux! Les petits poissons sont difficiles à attraper et certains le sont. Bien sûr, cela dépend aussi de l’emplacement. La larve qui est entrée dans le filet. Le bleu cobalt est si beau qu’il est parfait pour la visualisation. La mer de campagne du Japon est un trésor de poissons. Raccogli le castagnole che nuotano sulla riva dell’argine con una rete. Per caso sono riuscito a catturarne due. fortunato! I pesci piccoli sono difficili da catturare e alcuni sono difficili. Ovviamente dipende anche dalla posizione. La larva che è entrata nella rete. Il blu cobalto è così bello che è perfetto per la visualizzazione. Il mare di campagna del Giappone è uno scrigno di pesci.

 

 

 

LINEで送る