釣りの事なら釣太郎

潮だまりでスズメダイの幼魚を捕まえました、

LINEで送る

今年は少ないスズメダイ仔魚。

例年なら7月になると、和歌山の潮だまりには多数のスズメダイとオヤビッチャ仔魚が泳いでいるのですが・・・。

ボラ、グレ(メジナ)仔魚、小エビやカニは相変わらず、多数生息しています。

夏の海、干潮時にはたも網とバケツを持って磯遊びに出かけよう。

金魚すくいより、ちょっと難しいけど、その分楽しさも倍増します。

今年は鯖子が異常発生したように、海の中もどんどん変化していっているようです。

ゲームばかりやっていないで、自然の中で遊ぶのも面白いですよ。

នៅឆ្នាំនេះមានដង្កូវដែលមានការខូចខាតតិចតួចណាស់។

ជាធម្មតានៅខែកក្កដាមនុស្សជាច្រើនហែលទឹកនៅក្នុងអាងទឹកជំនោរនៅក្នុងតំបន់ជនបទនៃប្រទេសជប៉ុន។

ដង្កូវដង្កូវនិងក្តាមដទៃទៀតនៅតែរស់នៅក្នុងចំនួនច្រើន។

ចូរចេញទៅក្រៅនៅលើឆ្នេរខ្សាច់ដោយមានសំណាញ់និងដាក់ធុងក្នុងសមុទ្រនៅរដូវក្តៅនិងជំនោរទាប។

វាពិបាកជាងត្រីខ្យងមាសប៉ុន្តែវាក៏ផ្តល់ភាពរីករាយទ្វេដងផងដែរ។

វាហាក់ដូចជាសមុទ្រកំពុងផ្លាស់ប្តូរកាន់តែច្រើនឡើង ៗ

នៅឆ្នាំនេះដូចជាការកើតឡើងមិនធម្មតារបស់សាបាកូ។ លេងសប្បាយតាមធម្មជាតិមិនមែនលេងតែហ្គេមទេ។

ในปีนี้มีลูกน้ำที่เป็นตัวอ่อนไม่กี่ตัว โดยปกติในเดือนกรกฎาคมหลายคนว่ายน้ำในสระน้ำในพื้นที่ชนบทของญี่ปุ่น ตัวอ่อนกุ้งและปูอื่น ๆ ยังคงอาศัยอยู่เป็นจำนวนมาก ออกไปที่ชายหาดด้วยตาข่ายและถังในช่วงน้ำลงในทะเลฤดูร้อน มันยากกว่าการตักปลาทองเล็กน้อย แต่ก็เพิ่มความสนุกเป็นสองเท่า ดูเหมือนว่าทะเลจะเปลี่ยนไปมากขึ้นในปีนี้เช่นการเกิดความผิดปกติของซาบาโกะ มันสนุกที่จะเล่นเป็นธรรมชาติไม่ใช่แค่เล่นเกม

Năm nay có rất ít ấu trùng cá đuối.

Thường vào tháng Bảy, nhiều người bơi trong hồ thủy triều ở vùng nông thôn Nhật Bản.

Các loại ấu trùng, tôm, cua khác vẫn sống với số lượng lớn. Hãy ra bãi biển với lưới và xô khi thủy triều xuống ở biển mùa hè.

Nó khó hơn một chút so với xúc cá vàng, nhưng nó cũng nhân đôi niềm vui.

Có vẻ như năm nay biển ngày càng thay đổi, giống như việc Sabako xảy ra bất thường.

Thật vui khi được chơi trong thiên nhiên, không chỉ là chơi game.Existem poucas larvas de donzela este ano.

Normalmente em julho, muitos nadam na piscina de maré na área rural do Japão.

Outras larvas, camarões e caranguejos ainda vivem em grande número.

Vamos à praia com rede e balde durante a maré baixa do mar de verão.

É um pouco mais difícil do que colher de peixe dourado, mas também duplica a diversão.

Parece que o mar está mudando cada vez mais este ano, como a ocorrência anormal de Sabako.

É divertido jogar na natureza, não apenas jogar.

এ বছর কয়েকটি স্বল্পস্বার্থ লার্ভা রয়েছে।

সাধারণত জুলাই মাসে জাপানের গ্রামাঞ্চলে জোয়ারের পুলে সাঁতার কাটেন অনেকে।

অন্যান্য লার্ভা, চিংড়ি এবং কাঁকড়া এখনও প্রচুর পরিমাণে বাস করে।

আসুন গ্রীষ্মের সমুদ্রের ভাটার সময় নেট এবং বালতি নিয়ে সৈকতে বেড়াতে যাই।

এটি সোনার ফিশ স্কুপের চেয়ে কিছুটা বেশি কঠিন তবে এটি মজা দ্বিগুণও করে।

মনে হচ্ছে সাবাকোর অস্বাভাবিক ঘটনার মতো এই বছরও সমুদ্র আরও বেশি করে পরিবর্তিত হচ্ছে।

প্রকৃতিতে খেলতে মজা লাগে, কেবল গেম না খেলে।

There are few damselfish larvae this year.

Usually in July, many swims in the tide pool in the rural area of Japan.

Other larvae, shrimps and crabs still live in large numbers.

Let’s go out to the beach with a net and a bucket during the low tide in the summer sea.

It’s a little more difficult than a goldfish scoop, but it also doubles the fun.

It seems that the sea is changing more and more this year, like the abnormal occurrence of Sabako.

It’s fun to play in nature, not just playing games.

इस वर्ष कुछ कमल के लार्वा हैं।

आमतौर पर जुलाई में, जापान के ग्रामीण क्षेत्र में ज्वार पूल में कई तैरते हैं।

अन्य लार्वा, चिंराट और केकड़े अभी भी बड़ी संख्या में रहते हैं।

गर्मियों के समुद्र में कम ज्वार के दौरान एक जाल और एक बाल्टी के साथ समुद्र तट पर जाएं।

यह गोल्डफ़िश स्कूप की तुलना में थोड़ा अधिक कठिन है, लेकिन यह मज़ेदार भी है।

ऐसा लगता है कि सबको की असामान्य घटना की तरह, इस साल समुद्र अधिक से अधिक बदल रहा है।

प्रकृति में खेलना मजेदार है, न कि केवल खेल खेलना।

Bu yıl çok az kızböceği larvası var.

Genellikle Temmuz ayında, çoğu Japonya kırsalındaki gelgit havuzlarında yüzüyor.

Diğer larvalar, karidesler ve yengeçler hala çok sayıda yaşıyor.

Yaz denizi ve gelgitler boyunca ağ ve kova ile sahile çıkalım.

Japon balığı kepçesinden biraz daha zor ama aynı zamanda eğlenceyi de ikiye katlıyor.

Görünüşe göre bu yılki deniz Sabako’nun anormal oluşumu gibi giderek daha çok değişiyor.

Doğada oynamak eğlencelidir, sadece oyun oynamak değil.

ในปีนี้มีลูกน้ำที่เป็นตัวอ่อนไม่กี่ตัว โดยปกติในเดือนกรกฎาคมหลายคนว่ายน้ำในสระน้ำในพื้นที่ชนบทของญี่ปุ่น ตัวอ่อนกุ้งและปูอื่น ๆ ยังคงอาศัยอยู่เป็นจำนวนมาก ออกไปที่ชายหาดด้วยตาข่ายและถังในช่วงน้ำลงในทะเลฤดูร้อน มันยากกว่าการตักปลาทองเล็กน้อย แต่ก็เพิ่มความสนุกเป็นสองเท่า ดูเหมือนว่าทะเลจะเปลี่ยนไปมากขึ้นในปีนี้เช่นการเกิดความผิดปกติของซาบาโกะ มันสนุกที่จะเล่นเป็นธรรมชาติไม่ใช่แค่เล่นเกม

Salgamos a la playa con una red y un balde durante la marea baja en el mar de verano.

Es un poco más difícil que una pala de peces de colores, pero también duplica la diversión.

Parece que el mar está cambiando cada vez más este año, como la ocur Biasanya pada bulan Juli banyak berenang di kolam pasang surut di daerah pedesaan Jepang.

Larva, udang, dan kepiting lainnya masih hidup dalam jumlah besar.

Ayo pergi ke pantai dengan jaring dan ember selama air surut di laut musim panas.

Ini sedikit lebih sulit daripada sekop ikan mas, tetapi juga menggandakan kesenangan.

Tampaknya laut berubah semakin banyak tahun ini, seperti kejadian abnormal di Sabako.

Sangat menyenangkan bermain di alam, bukan hanya bermain game.

LINEで送る