釣りの事なら釣太郎

のべ竿でサビキ釣り。

LINEで送る

雨天の中で合羽を着て、ノベ竿でサビキ釣り。小アジがダブルヒット。

ムラがあるものの、小アジが釣れている和歌山南紀。サイズは13センチ程度。7月27日月曜日。

ここは田辺市湊浦漁港ですが、芳養(はや)、みなべ町境、岩代堤防等でも小アジが釣れています。

和歌山の釣太郎です。http://www.tsuttarou.co.jp/ 

Dalam cuaca hujan, saya memakai gohan dan memancing ikan kecil.

Makarel kuda kecil dipukul dua kali.

Walaupun ada keadaan baik dan buruk, ikan tenggiri kecil ditangkap.

Ukurannya lebih kurang 13 cm.

Memancing tanggul Jepun. Isnin, 27 Julai.Quando piove, indosso un gohan e pesca piccoli pesci.

Doppio colpo di sugarello.

Sebbene ci siano buone e cattive condizioni, vengono catturati piccoli sugarelli.

La dimensione è di circa 13 cm.

Pesca sull’argine giapponese. Lunedì 27 luglio.Dalam cuaca hujan, saya memakai gohan dan memancing ikan kecil.

Ikan kembung kecil hit ganda.

Meskipun ada kondisi baik dan buruk, ikan tenggiri kecil ditangkap.

Ukurannya sekitar 13 cm.

Memancing di tanggul Jepang. Senin, 27 Juli.En clima lluvioso, uso un gohan y pesco peces pequeños.

Pequeño jurel doble golpe. Aunque hay buenas y malas condiciones, se capturan jureles pequeños.

El tamaño es de unos 13 cm.

Pesca de terraplenes japoneses. Lunes 27 de julio.

នៅក្នុងអាកាសធាតុវស្សាខ្ញុំពាក់ហ្គេននិងត្រីតូច។

មីបុកសេះតូចបុកទ្វេដង។ ទោះបីជាមានលក្ខខណ្ឌល្អនិងអាក្រក់ក៏ដោយក៏មឹកសេះតូចៗត្រូវបានគេចាប់បាន។

ទំហំប្រហែល ១៣ ស។ ម។

នេសាទត្រីនៅសមុទ្រជប៉ុន។ ថ្ងៃច័ន្ទទី ២៧ ខែកក្កដា។ในสภาพอากาศฝนตกฉันใส่ปลาฮาฮานและปลาเล็กปลาน้อย ปลาทูขนาดเล็กตีสอง แม้ว่าจะมีสภาพที่ดีและไม่ดี แต่ก็มีการจับปลาแมคเคอเรลขนาดเล็ก ขนาดประมาณ 13 ซม. การตกปลาคันดินแบบญี่ปุ่น วันจันทร์ที่ 27 กรกฎาคม

Sa tag-ulan, nagsuot ako ng gohan at maliit na isda. Maliit na kabayo mackerel double hit.

Bagaman may mabuti at hindi magandang kondisyon, ang mga maliit na mackerels ng kabayo ay nahuli.

Ang laki ay halos 13 cm.

Pangingisda ng Japanese. Lunes, Hulyo 27.Bei Regenwetter trage ich einen Gohan und fische kleine Fische.

Doppelschlag der kleinen Stöcker.

Obwohl es gute und schlechte Bedingungen gibt, werden kleine Stöcker gefangen.

Die Größe beträgt ca. 13 cm.

Japanisches Böschungsfischen. Montag, 27. Juli.

बरसातको मौसममा म गोहान लगाउँछु र साना माछाहरू पनि।

सानो घोडा मैकेरल डबल हिट।

जहाँ राम्रो र नराम्रो अवस्थाहरू छन्, सानो घोडा म्याक्रेलहरू समातिएका छन्।

आकार करिब १ 13 सेन्टीमिटर छ।

जापानी तटबन्ध माछा मार्ने। सोमबार, जुलाई २।।

Yağmurlu havalarda bir gohan ve balık küçük balıklar giyiyorum.

Küçük at uskumru çift vurmak.

İyi ve kötü koşullar olmasına rağmen, küçük at uskumruları yakalanır.

Boyut yaklaşık 13 cm’dir.

Japon dolgu balıkçılık. 27 Temmuz Pazartesi.

बारिश के मौसम में, मैं एक गोहाना और मछली छोटी मछली पहनता हूं।

छोटा घोड़ा मैकेरल डबल हिट।

हालांकि अच्छी और बुरी स्थितियां हैं, छोटे घोड़े मैकेरल पकड़े जाते हैं।

आकार लगभग 13 सेमी है।

जापानी तटबंध मछली पकड़ने। सोमवार, 27 जुलाई।

Trong thời tiết mưa, tôi mặc một con dê và cá nhỏ. Cá thu ngựa nhỏ đánh đôi.

Mặc dù có những điều kiện tốt và xấu, cá thu ngựa nhỏ bị bắt.

Kích thước khoảng 13 cm.

Nhật Bản kè. Thứ Hai, 27/7.

বর্ষাকালীন আবহাওয়ায় আমি একটি গোহান এবং ছোট ছোট মাছ পরে থাকি।

ছোট ঘোড়া ম্যাকেরেল ডাবল হিট।

যদিও ভাল এবং খারাপ অবস্থা রয়েছে তবে ছোট ঘোড়া ম্যাকারেলগুলি ধরা পড়ে।

আকার প্রায় 13 সেমি।

জাপানি বেড়িবাঁধে মাছ ধরা। সোমবার, 27 জুলাই।

Em tempo chuvoso, uso um gohan e pesco peixes pequenos.

Carapau duplo golpe duplo.

Embora existam boas e más condições, são capturados pequenos carapaus.

O tamanho é de cerca de 13 cm.

Pesca de aterro japonês. Segunda-feira, 27 de julho.

В дождливую погоду я ношу гохан и ловлю рыбу.

Конек скумбрии двойной удар.

Хотя бывают хорошие и плохие условия, ловят маленьких скумбрий.

Размер около 13 см.

Японская набережная, рыбалка. Понедельник, 27 июля.

In rainy weather, I wear a gohan and fish small fish.

Small horse mackerel double hit.

Although there are good and bad conditions, small horse mackerels are caught.

The size is about 13 cm.

Japanese embankment fishing. Monday, July 27.

 

LINEで送る