釣りの事なら釣太郎

タイドプールでアナハゼを捕まえました。

LINEで送る

タイドプールといえば和歌山南紀。

潮が引くと、手つかずの磯が海から現れ、多数の小さな生物が姿を見せてくれるので、夏休みは子供たちの格好の遊び場になります。

口の中も真っ青なアナハゼを捕まえた!

潮だまりには小魚をはじめエビ、カニ等々がいっぱい。

イソギンチャク、アメフラシ、ヒララガイやカサガイ等々も多数あります。

親子で、これらを捕まえてみませんか?

子供が網を片手に、大声を出しながら、磯の上を走り回るのは定番シーン。

和歌山のきれいな海で、親子の絆を再確認しませんか?

Когда прилив невысок, из моря появляются нетронутые камни, и появляется много мелких существ, что делает летние каникулы отличной игровой площадкой для детей.

Поймай Анахазе, чей рот темно-синий!

Приливной бассейн полон мелкой рыбы, креветок и крабов.

Есть также много морских анемонов, Aplysia, камбалы и блюдца.

Почему бы вам не попробовать поймать их с родителями и детьми?

Это стандартная сцена, по которой ребенок бегает по п Почему бы вам не подтвердить связь между родителями и детьми в сельской местности Японии и прекрасного моря?

When the tide goes down, untouched rocks emerge from the sea and many small creatures show up, making summer vacation a perfect playground for children.

Catch Anahaze, whose mouth is deep blue!

The tide pool is full of small fish, shrimps, and crabs.

There are also many sea anemones, Aplysia, flounder and limpets.

Why don’t you try to catch these with parents and children?

It is a standard scene for a child to run around on the rock while making a loud voice with a net in one hand.

Why don’t you reaffirm the bond between parents and children in the countryside of Japan and the beautiful sea?

Khi thủy triều xuống, những tảng đá hoang sơ nổi lên từ biển và nhiều sinh vật nhỏ xuất hiện, khiến kỳ nghỉ hè trở thành sân chơi tuyệt vời cho trẻ em.

Bắt Anahaze, có miệng màu xanh đậm!

Các hồ thủy triều đầy cá nhỏ, tôm và cua.

Ngoài ra còn có nhiều hải quỳ, Aplysia, cá bơn và khập khiễng.

Tại sao bạn không thử bắt những thứ này với cha mẹ và con cái?

Đó là một cảnh tiêu chuẩn cho một đứa trẻ chạy xung quanh trên bãi biển trong khi tạo ra một giọng nói lớn với một mạng bằng một tay.

Tại sao bạn không khẳng định mối quan hệ giữa cha mẹ và con cái ở vùng nông thôn Nhật Bản và biển đẹp?

জোয়ার নামার সময় সমুদ্র থেকে অচেনা পাথর বের হয় এবং গ্রীষ্মের ছুটিতে বাচ্চাদের জন্য একটি দুর্দান্ত খেলার মাঠ তৈরি করে এবং অনেকগুলি ছোট ছোট প্রাণী দেখা যায়।

আনহাজে ধরো, কার মুখটা নীল!

জোয়ার পুলটি ছোট ছোট মাছ, চিংড়ি এবং কাঁকড়ায় পূর্ণ।

এছাড়াও অনেকগুলি সামুদ্রিক অ্যানিমোনস, অ্যাপ্লিয়া, ফ্লাউন্ডার এবং লিম্পেট রয়েছে।

আপনি কেন বাবা-মা এবং বাচ্চাদের সাথে এগুলি ধরার চেষ্টা করবেন না?

এক হাতে জাল দিয়ে জোরে কণ্ঠস্বর করার সময় কোনও শিশুর সৈকতে ঘুরে বেড়ানো একটি স্ট্যান্ডার্ড দৃশ্য

scene আপনি জাপানের গ্রামাঞ্চল এবং সুন্দর সমুদ্রের বাবা-মা এবং বাচ্চাদের মধ্যে বন্ধুত্বটি কেন পুনরায় নিশ্চিত করবেন না?

Quando a maré está baixa, rochas intocadas emergem do mar e muitas pequenas criaturas aparecem, tornando as férias de verão um ótimo playground para as crianças.

Pegue Anahaze, cuja boca é azul profundo!

A piscina da maré está cheia de pequenos peixes, camarões e caranguejos.

Existem também muitas anêmonas-do-mar, Aplysia, solha e lapas.

Por que você não tenta pegá-los com pais e filhos?

É uma cena padrão para uma criança correr na praia enquanto faz uma voz alta com uma rede na mão.

Por que você não reafirma o vínculo entre pais e filhos no interior do Japão e no belo mar?

Gelgit düşük olduğunda, el değmemiş kayalar denizden ortaya çıkar ve birçok küçük yaratık ortaya çıkar ve yaz tatilini çocuklar için harika bir oyun alanı haline getirir.

Ağzı koyu mavi olan Anahaze’yi yakala!

Gelgit havuzu, küçük balık, karides ve yengeçler doludur.

Aplysia, pisi balığı ve limpets gibi birçok deniz anemonu da vardır.

Bunları neden ebeveynler ve çocuklarla yakalamaya çalışmıyorsunuz?

Bir çocuğun bir yandan ağ ile yüksek bir ses çıkarırken sahilde koşması için standart bir sahne.

Neden Japonya’nın kırsalındaki ebeveynler ve çocuklar ile güzel deniz arasındaki bağı yeniden teyit etmiyorsunuz?

जब ज्वार नीचे जाता है, तो समुद्र से अछूती चट्टानें निकलती हैं और कई छोटे जीव दिखाई देते हैं, जिससे गर्मी की छुट्टी बच्चों के लिए एक बड़ा खेल का मैदान बन जाती है।

पकड़ो अनाहेज, जिसका मुंह गहरा नीला है!

ज्वार पूल छोटी मछलियों, झींगुरों और केकड़ों से भरा है।

वहाँ भी कई समुद्र एनीमोन, Aplysia, flounder और limpets हैं।

आप माता-पिता और बच्चों के साथ इन्हें पकड़ने की कोशिश क्यों नहीं करते? यह एक बच्चे के लिए एक मानक दृश्य है जो एक हाथ में एक जाल के साथ तेज आवाज करते हुए चट्टान पर चारों ओर दौड़ने के लिए है।

आप जापान और सुंदर समुद्र के किनारे के देश में माता-पिता और बच्चों के बीच बंधन की पुष्टि क्यों नहीं करते हैं?

Ketika air pasang turun, bebatuan tak tersentuh muncul dari laut dan banyak makhluk kecil muncul, menjadikan liburan musim panas menjadi taman bermain yang bagus untuk anak-anak.

Tangkap Anahaze, yang mulutnya biru pekat!

Kolam pasang surut penuh dengan ikan kecil, udang, dan kepiting.

Ada juga banyak anemon laut, Aplysia, flounder, dan limpet.

Mengapa Anda tidak mencoba menangkap ini bersama orang tua dan anak-anak?

Ini adalah pemandangan standar bagi seorang anak untuk berlarian di atas batu sambil mengeluarkan suara nyaring dengan jaring di satu tangan.

Mengapa Anda tidak menegaskan kembali ikatan antara orang tua dan anak-anak di pedesaan Jepang dan la

LINEで送る