釣りの事なら釣太郎

アンコウと言えば鍋料理ですが、今回は身、皮、内臓も一緒に唐揚げにします

LINEで送る

淡白で癖がないアンコウはまさに万人向けの魚。 

Hancurkan ikan pemancing dan menerbangkannya. Goreng tubuh, kulit dan jeroan dalam minyak. Goreng dari masakan ikan Jepang. Orang Jepang suka memasak ikan karena dikelilingi oleh laut. Dikatakan bahwa tidak ada tempat untuk membuang ikan ini, dan kami memakan semuanya.Phá hủy cá câu cá và bay nó. Chiên cơ thể, da và nội tạng trong dầu. Chiên từ các món cá của Nhật Bản. Người Nhật thích nấu cá vì được bao quanh bởi biển. Người ta nói rằng không có nơi nào để vứt con cá này, và chúng tôi ăn tất cả.វាយកំទេចត្រីអង្រែហើយហោះវា។ ចៀនរាងកាយស្បែកនិងខ្លាញ់នៅក្នុងប្រេង។ ចៀនពីចានត្រីជប៉ុន។ ជនជាតិជប៉ុនចូលចិត្តចម្អិនត្រីពីព្រោះពួកគេព័ទ្ធជុំវិញដោយសមុទ្រ។ គេនិយាយថាគ្មានកន្លែងបោះត្រីនេះចោលទេហើយយើងបរិភោគវាទាំងអស់។ veay kamtech trei angre haey haoh vea . chien reangkay sbek ning khlanh nowknong breng . chien pi chan trei chbon . choncheate chbon chaulchett chamain trei piproh puokke ptthochoumvinh daoy samoutr . ke niyeay tha kmean kanleng baoh trei nih chaol te haey yeung briphok vea teangoasa . វាយកំទេចត្រីអង្រែហើយហោះវា។ ចៀនរាងកាយស្បែកនិងខ្លាញ់នៅក្នុងប្រេង។ ចៀនពីចានត្រីជប៉ុន។ ជនជាតិជប៉ុនចូលចិត្តចម្អិនត្រីពីព្រោះពួកគេព័ទ្ធជុំវិញដោយសមុទ្រ។ គេនិយាយថាគ្មានកន្លែងបោះត្រីនេះចោលទេហើយយើងបរិភោគវាទាំងអស់។एंगलर मछली को ध्वस्त करें और उसे उड़ाएं। शरीर, त्वचा और तेल में तलना। जापानी मछली व्यंजनों से तला हुआ। जापानी मछली खाना पसंद करते हैं क्योंकि वे समुद्र से घिरे होते हैं। ऐसा कहा जाता है कि इस मछली को फेंकने के लिए कोई जगह नहीं है, और हम यह सब खाते हैं। engalar machhalee ko dhvast karen aur use udaen. shareer, tvacha aur tel mein talana. jaapaanee machhalee vyanjanon se tala hua. jaapaanee machhalee khaana pasand karate hain kyonki ve samudr se ghire hote hain. aisa kaha jaata hai ki is machhalee ko phenkane ke lie koee jagah nahin hai, aur ham yah sab khaate hain.Fener balığı yıkmak ve uçmak. Vücudu, cildi ve sakatatları yağda kızartın. Japon balık yemeklerinden kızarmış. Japonlar balık pişirmeyi severler çünkü denizle çevrilidirler. Bu balığı atmak için yer olmadığı söyleniyor ve hepsini yiyoruz. veay kamtech trei angre haey haoh vea . chien reangkay sbek ning khlanh nowknong breng . chien pi chan trei chbon . choncheate chbon chaulchett chamain trei piproh puokke ptthochoumvinh daoy samoutr . ke niyeay tha kmean kanleng baoh trei nih chaol te haey yeung briphok vea teangoasa .ငါးဖမ်းပိုက်ကိုဖြိုပြီး၎င်းကိုပျံပါ။ ကိုယ်ခန္ဓာ၊ အသားအရေ၊ ဂျပန်ငါးဟင်းပွဲများမှကြော်။ ဂျပန်တွေကငါးဖမ်းတာကိုနှစ်သက်ကြတယ်၊ ဒီငါးကိုလွှင့်ပစ်ဖို့နေရာမရှိဘူး၊ ငါတို့အားလုံးကိုစားတယ်။Zerstöre den Seeteufel und fliege ihn. Körper, Haut und Innereien in Öl anbraten. Gebraten aus japanischen Fischgerichten. Japaner lieben Fischkochen, weil sie vom Meer umgeben sind. Es wird gesagt, dass es keinen Platz gibt, um diesen Fisch wegzuwe ngarrhpam pite ko hpyaopyee ၎innko pyaan par . kohkandhar , aasarraaray , gyapaan ngarr hainn pwalmyarr mha kyaw . gyapaantway k ngarrhpam tar ko nhaitsaat kyataal , dengarrko lwha ng paithphoet nayrar mashibhuu , ngarthoet aarrloneko hcarr taal .Memusnahkan ikan pemancing dan terbang. Gorengkan badan, kulit dan minyak dalam minyak. Goreng dari masakan ikan Jepun. Sejak Jepun dikelilingi oleh laut, ikan memasak cinta Jepun. Dikatakan bahawa tidak ada tempat untuk membuang ikan ini, dan kita makan semuanya.Өтгөн загасыг нурааж, нис. Бие махбодь, арьс, тосыг хуурч авна. Японы загасны аяганаас шарсан. Япончууд далайн хоолоор хүрээлэгдсэн тул загасны хоол хийх дуртай байдаг. Энэ загасыг хаях газар байхгүй, бид бүгдийг нь иддэг гэсэн.ทำลายปลาคนตกปลาและบินมัน ทอดร่างกายผิวหนังและเครื่องในน้ำมัน ทอดจากปลาจานญี่ปุ่น คนญี่ปุ่นชอบทำอาหารปลาเพราะพวกเขาถูกล้อมรอบด้วยทะเล ว่ากันว่าไม่มีที่ทิ้งปลาตัวนี้และเรากินหมด Thảlāy plā khn tk plā læa bin mạn thxd r̀āngkāy p̄hiwh̄nạng læa kherụ̄̀xng nı n̂ảmạn thxd cāk plā cān ỵī̀pùn khn ỵī̀pùn chxb thả xāh̄ār plā pherāa phwk k̄heā t̄hūk l̂xm rxb d̂wy thale ẁā kạn ẁā mị̀mī thī̀ thîng plā tạw nī̂ læa reā kin h̄mdDémolissez le pêcheur et faites-le voler. Frire le corps, la peau et les abats dans l’huile. Frit à partir de plats de poisson japonais. Les Japonais adorent la cuisine du poisson car ils sont entourés par la mer. On dit qu’il n’y a pas de place pour jeter ce poisson et on mange tout. Buwagin ang angler fish at lumipad ito. Fry ang katawan, balat at offal sa langis. Nagprito mula sa mga pagkaing isda ng Hapon. Yamang napapaligiran ng dagat ang Japan, gustung-gusto ng mga Hapon ang pagluluto ng isda. Sinasabing walang lugar na itatapon ang isdang ito, at kinakain natin ang lahat. Ötgön zagasyg nuraaj, nis. Biye makhbodi, aris, tosyg khuurch avna. Yapony zagasny ayaganaas sharsan. Yaponchuud dalain khooloor khüreelegdsen tul zagasny khool khiikh durtai baidag. Ene zagasyg khayakh gazar baikhgüi, bid bügdiig ni iddeg gesen.Demolish the angler fish and fly it. Fry the body, skin and offal in oil. Fried from Japanese fish dishes. Japanese love fish cooking because they are surrounded by the sea. It is said that there is no place to throw away this fish, and we eat it all.

LINEで送る